martes, 24 de junio de 2008

Weon! Este weon me esta weando con puras weas! weon! Introduction au langage chilien

Premièrement, ici on ne dit pas "Henri" ou "Macarena", on dit "el Henri" et "la Maca". Pour être exact, on prononce mon nom plutôt comme "el Renri" ou "Titi aori"; vous comprenez pourquoi je me présente comme "Kiké" (diminutif de "Enrique")...

Deuxièment, et vous gagnerez du temps si vous le savez, on ne prononce pas le "s" à la 2ème personne du singulier, mais on le remplace par un "i". Exemple: Como te llamai? Erei Frances? et même Eri Frances?

Troisièmement, voici quelques mots indispensables pour comprendre le chilien:
  • Catchar = ENtender (comprendre), ils terminent souvent leur phrase par catchai?
  • Al tiro = pronto (tout de suite), te voy a buscar al tiro
  • Po = pues, est l'equivalent du point final, si po, no po, no sé po
  • Huevon ou Weon = con/ami/connard/mec, attention celui-ci est important! À la manière du "Câlice" québecois, on peut le conjuger, en faire un nom, ou un adjectif Weon, este weon aweonado me esta weando con puras weas! Weon! (Putain mec, cet espèce d'enfoiré se fout de moi avec ses conneries). Là j'exagère un peu, car je n'ai jamais entendu quelqu'un enchaîner autant de weon dans la même phrase. Cependant, on peut l'entendre facilement 5 fois en 3 phrases. On se salut souvent avec d'ailleurs Que pasa weon!
  • Re = très esta comida es re buena
  • Harto = beaucoup/très Hay harta cerveza
  • La zorra / filete / bakan / la raja = génial/super
  • Gayo/gallo = type/gars/mec
  • Cagar: la cago! (raté!) me cagé! (je me suis planté)
  • Carrete = soirée
  • Copete = boisson alcoolisée
  • Caña = gueule de bois
  • Pololo(a) = petit(e) copain(copine), c'est aussi un verbe poloear
  • Bonus pour suprendre vos amis Chiliens : Toy hecho mierda (estoy muy cansado)

Il m'en manque quelques uns, et j'en apprends plus tous les jours, mais je pense avoir résumé les plus utilisés par les jeunes.

Enfin, les accents toniques sont assez particuliers, très prononcés dans la dernière syllabe de n'importe quel type de question. Pour le reste, il est assez difficile de le décrir, mais attendez d'être sur place et vous allez "catcher" tout de suite!

No hay comentarios: